iTrad
La q é des traductions semble assez correcte, mais attention, iTrad ne traduit que des expressions de moins de 100 caractères à moins de vous enregistrer (procédure gratuite). L'interface est honnête mais un bandeau publicitaire s'affiche en permanance, plutôt agaçant.
Mon avis : sans révolutionner le genre, iTrad est un honnete outil de traduction qui a le mérite de ne pas se limiter à une seule langue.
-->>iTrad (version :2.5)<<--
iTrad est un logiciel de traduction automatique, un genre capable du pire comme du meilleur, donnant parfois des résultats surréalistes. Son interface on ne peut plus classique se décompose en deux fenêtres : la saisie du texte dans la langue d'origine et sa traduction dans une de 7 langues gérées par le logiciel : français, anglais, allemand, portuguais, espagnol, neerlandais et italien.
ualit |